37 Magiske Fakta om Sejlmåne

37 Magiske Fakta om Sejlmåne

n er en mangaserie af Naoko Takeuchi om en mellemskole-elev ved navn Usagi ("Serena" i den amerikanske version), der opdager det Hun er faktisk en magisk kriger, der hedder Sailor Moon. Sammen med sin gruppe Sailor Scouts forsvarer hun jorden fra det onde. Sailor Moon manga og anime er utroligt populære både i Japan og internationalt. 37. Parallel Storyline


Før

Sailor Moon havde Naoko Takeuchi en manga serie kaldet Kodenavn: Sailor V om Minako Aino, der mødes med en lille hvid kat ved navn Artemis, der fortæller hende, at hun har i hemmelighed magter. Enhver fan af Sailor Moon ved, at Minako bliver Sailor Venus. Sailor Moon serien er i samme univers, hvorfor Serena er en fan af Sailor V i starten. Begge mangaserier fortsatte samtidig. 36. Baseret på en sand historie

I den japanske version af

Sailor Moon er Usagis forældre og bror navngivet og baseret på Takeuchis ægtefamilie. Takeuchi hævder også, at ud af alle tegnene er Usagi's / Serenas personlighed mest som hende. 35. Science!

Takeuchi fik sin grad i kemi inden hun blev en professionel mangakunstner, og hun var meget interesseret i videnskab. Derfor kaldte hun alle skurken efter ædelsten, og videnskabelige fakta slår tilfældigt ind i manga.

34. Crisis Averted

Før en oversættelse af anime i USA ønskede et nordamerikansk animationsfirma, der hedder Toon Makers, at lave en amerikansk version af Sailor Moon og flyve den på Fox. Der var live-action skuespillerinder til at spille scener, hvor pigerne var i skole, mens de magiske kampscener blev animeret. Visningen blev (heldigvis) aldrig realiseret.

Annonce

33. Hej, mit navn er ...

Da DiC afhentede rettighederne til at lave den engelske dub, ønskede de at nævne Sailor Scouts Victoria (for Sailor Moon), Blue (Sailor Mercury), Dana (Sailor Mars), Sara Jupiter) og Carrie (Sailor Venus). DiC besluttede til sidst at ændre deres navne til dem, vi kender nu: Serena, Amy, Raye, Lita og Mina. For mange af pigerne matcher deres engelske navne så tæt til de japanske versioner som muligt (Ami til Amy og Rei til Raye).

32. Den manglende link

Tuxedo Masks navn i den japanske version er Chiba Mamoru. Det bogstaveligt oversætter til "Jordens protektor." Takeuchi siger, at Tuxedo Mask er grundlæggende Sailor Earth.

31. Bare et par drenge ...

I den originale japanske version af manga og anime er skurerne Zoisite og Kunzite to mænd i et homoseksuelt forhold. I den amerikanske version af showet ændrer de Zoisites karakter i en kvinde, da deres forhold var for indlysende til at skjule sig fra showet. I andre oversatte oversættelser valgte forfattere at lave brødre fra Zoisit og Kunzite for at retfærdiggøre deres tætte forhold.

30. I Kødet

I 2003 kom en live action tv-serie af anime,

Pretty Guardian Sailor Moon , ud i Japan. Der var i alt 49 episoder, der blev sendt såvel som et par direkte-til-video-episoder. 29. Skjult besked

Når Serena forvandler sig til Sailor Moon, gør hun en håndbevægelse. Mens hun siger, "I månens navn", laver hun faktisk amerikansk tegnsprog til "Jeg elsker dig."

28. Copycat

I slutningen af ​​Sailor Moons transformation laver hun et "V" symbol over øjnene. Nogle kan fortolke dette som "fred" eller "sejr", men det er oprindeligt Sailor V's pose.

Annonce

27. Symbolisme

"Usagi" betyder "Bunny" på japansk. Hvis du er opmærksom, er der mange kaninbilleder, der dukker op i løbet af showet. I den amerikanske dubbe betyder "Serena" "fredfyldt."

26. Sæt en ring på den

Smykkerfirmaet Sapphire Studios sælger

Sailor Moon -themed ringe og halskæder. 25. Power Couple

Takeuchi er gift med Yoshihiro Togashi, der er forfatter til

Yu Yu Hakusho og Hunter x Hunter , som begge er utroligt populære manga og anime-serier. 24. Succeshistorie

Takeuchis værker er kommet op på New York Times Best Seller-listen flere gange. Takeuchi ejer både en Ferrari og en Porsche.

23. Klar spiller One

Der har været ni forskellige

Sailor Moon videospil fremstillet i 1990'erne til Super Nintendo, PlayStation og Sega Saturn. Der var også arkadespil baseret på Sailor Moon . 22. Craigters, Unite!

Sejlmånen

fandom går stadig stærk: Der er over 10.000 Sailor Moon- inspirerede elementer på Etsy. Annonce 21. Nøjagtighed

Takeuchi ønskede at være lige så præcis som hun muligvis kunne være med sine historier, så hun rejste til Kennedy Space Center i USA for at lære mere om rummet, mens hun skrev "The Princess of Kaguya's Lover." Denne historie blev til sidst lavet i

Sailor Moon S

film. 20. Frenemies I den oprindelige historie har Sailor Mars og Sailor Moon et kærlighedsforhold. På samme måde, i den japanske anime, kommer Raye og Serena ind i en masse fysiske kampe.

19. Kærlighed er kærlighed

To af showets senere figurer, Sailor Uranus og Sailor Neptune, er i et romantisk forhold i den japanske version. Den amerikanske version af showet censurerede det lesbiske forhold, kaldte deres fætre og skar hele scener fra showet.

18. Kærlighed, hvem du er

På trods af at showets internationale versioner censurerede originalets LGBTQ-indhold, fandt fans af showet stadig måder at se den originale japanske version på.

Vice

gjorde en mini-dokumentarfilm, "Hvordan Sailor Moon Transformed Queer 90s Kids 'Lives ", som interviewede fans, der diskuterede måderne Sailor Moon hjalp dem med at acceptere deres egen seksualitet og kønsidentitet. 17. Uklare linjer I den japanske version af anime er spejderne nøgne eller næsten nøgne, når de omdanner. Den amerikanske version dækkede pigernes krop ved at slette nogle af linjekunstene.

16. I The Closet

I

Sailor Moon R

-filmen udtrykker skurken Fiore udtryk for Tuxedo Mask. Men i den amerikanske dub version er disse linjer nede, og de to er bare barndomsvenner. Annonce 15. Body Positivity

Selvom den amerikanske version censurerede mange kontroversielle ting fra den japanske version af tv-showet, var der en god forandring: i den fjerde episode af den japanske version får Usagi vægt og sulter sig selv for at tabe det. I den amerikanske dub, tager showet en mere positiv kroppsvinkel, og Serena opfordres kun til at spise mindre junkfood.

14. Underage Drinking

I den oprindelige japanske anime bliver Usagi fuld i nogle episoder. Som en 14-årig karakter ønskede den amerikanske version ikke, at hun skulle være fuld i børns tv-show. I den engelske dub, hævder de, at hun drikker stempelet på en fest, gør hende syg, hvilket forklarer hendes mærkelige opførsel - og endda hendes tømmermænd næste dag.

13. Flower Power

I den oprindelige manga smider Tuxedo Mask aldrig roser for at angribe skurke. Måske forestillede animatorerne, at det var mere romantisk?

12. Americanisering

I stedet for at holde aspekter af japansk kultur fjernede den engelske version af

Sailor Moon

anime alle referencer til Japan. For eksempel blev kanji fjernet, og scener var biler kørte på vejen blev vendt for at gøre alt på højre side. 11. Positivitet Den amerikanske version af showet tilføjede et segment i slutningen kaldet "Sailor Says" for at pakke op den livslære, som børnene skal lære af at se hver episode. Disse lektioner omfatter selvkærlighed, venskab og aldrig opgive dine drømme.

10. The Magician of Magical Girls

I den japanske version kaldes spejderne "Sailor Senshi." "Senshi" betyder "Soldat" eller "Warrior." Den første engelske dub, kalder pigerne "Sailor Scouts" pige spejdere. Selv da den nye engelske dub blev frigivet, hedder pigerne stadig sømandsforvaltere.

9. Guardian Angels

Rei har to krager, der hænger sammen med hende, mens hun arbejder på helligdommen. Deres navne nævnes aldrig i showet, men de er Phobos og Deimos, som er navnene på Mars 'to måner. I manga er disse fugle faktisk omdannet til Sailor Phobos og Sailor Deimos, og de er beregnet til at beskytte sømand Mars.

8. Skjult symbol

Symbolerne på Sailor Scout transformation penne er alle relativt nøjagtige til de virkelige planet symboler. Når hun forvandler, har Sømor Pluto et symbol, der ligner en P og L. Det er initialerne til Percival Lowell, den mand, der opdagede Pluto i 1930.

7. Token Hipster

I den amerikanske version af showet er der et tegn ved navn Chad Holden-Ford, der får et job på Rayes familietempel. Han bliver forelsket i hende ved første øjekast. Den amerikanske version siger, at han er en kæmper musiker, hvorfor han har langt hår og ser det forkølet mest af tiden. I den oprindelige version er han en hjemløs mand. I begge versioner viser Chad sig at være rig.

6. Stærk Kvinde Karakterer

Sailor Moon

er et af de mest berømte og indflydelsesrige eksempler på den "magiske pige" genre. Andre magiske pigeaner omfatter Card Captor Sakura, Magic Knight Rayearth og den selvbevidste Puella Magi Madoka Magica; alle blev påvirket af

Sailor Moon . 5. International Best Sælger Fra en rekord taget i 2012 har

Sailor Moon

serien solgt over 35 millioner eksemplarer verden over. 4. Fan Favorite Sailor Moon er et af de mest populære og anerkendte tegn på alle tidspunkter: I 2004 viste en undersøgelse, at der er 3.335.000 forskellige hjemmesider dedikeret til

Sailor Moon

. Til sammenligning er der kun 491.000 hjemmesider om Mickey Mouse. 3. Way Off Broadway I Japan har der været flere udstillinger af levende

Sailor Moon

musikaler. Kim Dao, en australsk YouTuber, der bor i Tokyo, viste billeder af, hvad oplevelsen er. Visningerne er så populære, at de sælger specielle briller, der giver undertekster på engelsk. 2. Spis, drik og vær god I Harajuku, Japan, er der en sæsonbestemt cafe inspireret af

Sailor Moon

. Det er så populært, at folk skal bestille deres pladser en hel måned i forvejen. Alle mad, drikkevarer, dekorationer og endda koppene og pladerne er Sailor Moon- tema. 1. Censur Sailor Moon

kan have udløst anime-dille i USA, men de fleste fans forstår ikke, at det var en af ​​de mest censurerede shows, der var tilpasset en japansk serie. Faktisk indeholdt den oprindelige

Sailor Moon så meget ungdom og homoseksualitet, at producenterne rent faktisk ikke selv lukkede den sidste sæson på amerikansk tv. Der var bare ingen måde at redigere den stærke homoseksuelle og transgenderede temaer. Den sidste sæson ville have præsenteret tre nye tegn, Sailor Star Lights, der kommer til Jorden på jagt efter deres prinsesse. De tre udgør som mandlige

pop idoler, der forsøger at tiltrække store kvindelige publikum og woo deres prinsesse gennem sang. Lederen af ​​Star Lights vinder med at blive forelsket i Serena, og Serena begynder at udvikle følelser for hende også. Når Serena opdager sin kærlighed, er interessen kvindelig, er hun ikke indfaset i det mindste. Den sidste sæson betragtes bredt som den bedste sæson af

Sailor Moon

i Japan. For at være ærlig, denne sidste sæson klipper ikke engang overfladen af ​​de seksuelle temaer censureret i den amerikanske version.

Efterlad Din Kommentar